Глава 10

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 10

Тристам внимательно следил за тенью. Она двигалась прямо на военный патруль.

«Там ему не проскочить!» — забеспокоился Тристам.

Но человек с рюкзаком, наверное, и сам это знал: он вскарабкался по стене и, словно черная кошка, перепрыгивая с крыши на крышу, за считанные минуты добрался до центра города, так никем и не замеченный.

Тристам улыбнулся, восхищаясь его ловкостью.

Вскоре черная фигура скрылась из виду, растворившись в мареве огней. Тристам продолжал внимательно всматриваться в крыши подсвеченных зданий, надеясь обнаружить незнакомца. Но того нигде не было видно.

«Куда он мог деться?» — удивлялся Тристам, и тут до его слуха долетела мелодия, которая, казалось, рассеивала грязный туман.

— Так это Мунди! Флейтист! Надеюсь, дед его услышит…

Тристам попытался определить, откуда доносятся звуки, но не успел: воздух разорвали пронзительные свистки, мелодия стихла. Внизу засновали патрульные, бравшие центр города в кольцо.

И вот флейтист появился снова. Он пробирался по крышам обратно, но на этот раз за его продвижением следил не только Тристам: десятки солдат с криками бежали по улицам, чтобы перехватить смельчака, как только он спрыгнет на землю. Глядя вниз с обрыва, Тристам чувствовал, как у него колотится сердце, словно солдаты гнались за ним самим.

Миновав центральные кварталы, Мунди соскользнул на землю под самым носом у патруля и бросился наутек. Он бежал быстрее преследователей, однако солдат было слишком много, и отовсюду высыпали все новые и новые! Минута-другая, и они окружат Мунди со всех сторон! И флейтист направился к единственному месту, где солдат не было, — холму, откуда за ним наблюдал Тристам.

Что делать? Тристам испуганно огляделся: спрятаться было негде. Не везет так не везет! Злосчастный беглец мчался вверх по склону со скоростью ветра! Теперь их разделяли каких-нибудь полсотни метров. За спиной Мунди солдаты на ходу заряжали свои арбалеты.

— БЕРЕГИСЬ! — крикнул Тристам. — ОНИ БУДУТ СТРЕЛЯТЬ!

— Ты кто?! — выдохнул Мунди.

— Друг вашего мэра!

— Зачем ты здесь? У тебя есть параплан?

— Есть — что?

— Стоять! Ни с места! — прогремел голос патрульного; десяток арбалетов нацелился на детей.

В ту же секунду Мунди сгреб Тристама в охапку и прыгнул вместе с ним с обрыва головой вниз, как будто нырнул.

— НЕ-Е-ЕТ! — падая в пустоту, завопил Тристам.

— Стреляйте, чего вы ждете!

Вокруг них засвистели стрелы.

— Держись крепче! — крикнул Мунди.

— Мы разобьемся! — у Тристама перехватило дыхание.

Мунди потянул за две тесемки, свисавшие из рюкзака. За его спиной, расправляясь, вырос складной параплан. Ветер надул крыло и упруго затормозил падение.

Когда Тристам осознал, что произошло, параплан, недосягаемый для стрел, уже скользил в прохладном ночном воздухе над пригородными домами.

Они приземлились где-то в предместье, на изрядном расстоянии от холма.

— Ну что стоишь? — проворчал Мунди, складывая параплан. — Ступай домой, да поскорее. Сейчас по всему городу начнутся облавы.

Но Тристам не собирался расставаться с новым знакомым так быстро. Несмотря на шрам на правой щеке, этот светловолосый мальчик с темными глазами казался ему почти ровесником.

— Ты научишь меня летать на параплане? — спросил Тристам, широко улыбаясь.

— Проваливай, тебе сказали! — прикрикнул Мунди. — Я только что чуть не погиб из-за тебя.

— Вот уж нет! Это я из-за тебя чуть не погиб.

Мунди уложил параплан в свой огромный рюкзак и перебросил его за плечо.

— Ты знаешь, как вернуться в убежище? — спросил он.

Тристам осмотрел соседние холмы: все вокруг было незнакомым. Он давно перестал ориентироваться, но не хотел признаться в этом Мунди, который разговаривал с ним свысока.

— Это где-то там… — он неопределенно махнул рукой. — Постой… А откуда ты знаешь, что я прячусь?

— Я знаю, кто ты, — отозвался Мунди. — Госпожа Хизер рассказала нам о тебе и о твоем друге. Ты не имеешь права шляться по улицам! Люди из-за тебя жизнью рискуют!

— Кто рискует жизнью? — удивился Тристам. — Зачем?

Мунди бросил на него странный взгляд.

— Не знаю, — немного помолчав, ответил он. — Да это и не мое дело. Ты умеешь ходить незаметно — так, чтобы тебя никто не видел?

— Конечно. Всю жизнь так хожу.

— Тогда пошли, я провожу тебя. Если пойдешь туда, куда показал, вряд ли попадешь к себе.

Сначала они крались по темным улицам, потом пришлось лезть на крыши и, прячась за трубами, прыгать с дома на дом. Потом они опять спустились и быстро прошли какими-то пустынными крытыми переходами, где Мунди чувствовал себя как рыба в воде. Тристам старался не отставать, но иногда флейтисту все же приходилось замедлять шаг и ждать его.

Минут через двадцать Мунди остановился у подножия одного из холмов и тронул Тристама за руку. Отсюда начинались рисовые поля.

— Твое убежище там, наверху. Узнаешь теперь?

Тристам поднял глаза и увидел деревушку, проступавшую на фоне серых облаков.

— Да, — кивнул он, различив единственный домик без свай. — Спасибо.

— Ты Тристам или Том?

— Тристам.

Он колебался: может быть, надо сказать Мунди, что они видели в тюрьме его деда и что тот не совсем здоров…

Несколько мгновений длилось неловкое молчание; наконец Тристам. решил, что лучше не скрывать правду.

— Знаешь… — начал он, поворачиваясь к Мунди.

Но Мунди уже исчез.

Тристам пожал плечами и стал подниматься на холм. Вскоре он уже был возле домика без свай. Он влез на террасу и проскользнул в комнатку. Том и полицейские крепко спали. Тристам улегся рядом со своим другом.

«Я летаю уже второй раз, а как это делается, не знаю, — подумал он, засыпая. — К следующему разу хорошо бы научиться».