Глава 13

Глава 13

Когда в гостиную вошел Том, Тристам сидел на диване. Он повесил мамин кулон себе на шею, заправив кристалл под свитер, и смотрел на портрет Миртиль, лежавший перед ним на низеньком столике. Глаза Тристама блестели, как будто он только что плакал.

— Ну и тип! — подойдя ближе, сказал Том. — Пялился на меня, пялился… Что ты ему рассказал?

— Все — и ему, и Зельде. Но он, похоже, не поверил. Ему странно, что нам с тобой удалось скрыться, а Миртиль — нет.

Том побледнел.

— Он наверняка считает нас трусами. А моего отца — ничтожеством.

— Не говори так! Мы же не знаем, что произошло на самом деле.

Но Том, в отличие от Тристама, хорошо знал, что должно было произойти. В последний вечер перед нападением тирана, спрятавшись рядом с домом Дрейков в рисовом поле, он слышал, что вместе с Тристамом должна была лететь Миртиль. А не он. Его отец не справился со своей задачей, и вполне вероятно, что причиной тому был он, Том. Он вспомнил, как полковника вели в наручниках, и у него все заныло внутри. Том опустил голову. Взгляд его упал на афишу, которую разглядывал Тристам.

Портрет показался ему знакомым, но он не сразу узнал Миртиль.

— Что-о? Они хотят ее убить? — закричал он. — Осталось всего четыре дня!

Кристалл под свитером Тристама налился ледяным холодом. Его зазнобило. Накопившийся гнев душил его, искал выхода. На мгновение он почувствовал, что наполняется мощью всех облаков, которые плыли над Белой Столицей. В каждой клеточке своего тела, в каждой жилке он чувствовал эту небывалую электрическую силу. Казалось, что стоит пожелать — и он сможет уничтожить ненавистного тирана, сможет повелевать дождями и ветрами. Нужно было сделать еще только одно усилие… В этот момент кристалл обжег ему кожу, и он пришел в себя, бледный, дрожащий, в полном изнеможении.

— Мы должны ее спасти! — проговорил Том, отчаянно надеясь сделать то, что не удалось его отцу.

— Конечно, — пробормотал обессиленный Тристам. — Лейтенант сказал, что будет думать.

— Но мы тоже можем подумать! Ты знаешь, где находится Синти Таун?

— Лейтенант сказал — в сутках пути отсюда.

Том посмотрел на Тристама, ожидая более точных указаний; он не замечал, что тот побледнел как простыня и весь дрожит.

— Что-то мне есть захотелось, — сказал Тристам, с трудом вставая, — все равно никак не могу собраться с мыслями.

Том посмотрел ему вслед и покачал головой. Тристам определенно не изменился: его способности сосредоточиться хватало на минуту-другую, не больше.

Том сдвинул афишу с портретом Миртиль и стал разбирать набросанные на столе карты. Нужно было выработать план действий! «Наверняка эти карты здесь не просто так лежат: в них должны быть необходимые сведения», — подумал он. К несчастью, легенды на всех картах были написаны на языке, которого он не знал. Кроме самой большой, обнаружившейся под остальными: ею был застелен стол.

На этой карте был изображен обширный регион, простиравшийся от морей на западе до границ королевства тирана на востоке. Белая Столица красовалась в центре. Вначале Том попытался отыскать у левого края крохотную белую точку над океаном, которая указывала бы на местоположение Миртильвиля… Безрезультатно. Миртильвиль не был даже внесен в реестр! Том сдвинулся вправо.

Вокруг Белой Столицы карта была закрашена зеленым и светлокоричневым цветом. Правее были изображены какие-то горы, тоже закрашенные коричневым.

«Наверное, это настоящие горы, — подумал Том, — вроде тех, что возвышаются над поверхностью Земли».

Почти всю правую половину карты покрывал слой белых облаков. Герб, нарисованный в углу, указывал, что здесь изображена западная окраина королевства тирана. Желтая башня обозначала ту недостроенную летающую крепость, о которой говорил Роб, один из полицейских. Она располагалась непосредственно за грядой скалистых гор. Далее, у правого края карты, можно было прочитать названия нескольких городов: Гритлин Тауэр, Марстеп Сити… Синти Таун!

Этот город находился на северо-востоке, под сплошной белой полосой, пересекавшей карту от левого края до правого. Том имел самое смутное представление о скорости полета, но ему показалось, что Синти Таун расположен очень далеко — слишком далеко, чтобы они успели прибыть туда вовремя и спасти Миртиль.

— Смотри, что я нашел! — окликнул его Тристам.

Поглощенный расчетами, Том не заметил, как его друг вошел в гостиную, неся целую гору съестного. Рот Тристама был чем-то набит, но это не мешало ему широко улыбаться.

— Ты правильно понял? Лейтенант действительно надеется добраться до Синти Тауна за один день? — спросил Том.

Тристам сел на пол рядом с ним.

— Конечно. Да и кому знать, как не ему — он оттуда родом. А в чем дело?

Том, занятый вычислениями, не отвечал. Вскоре, однако, до него донеслись соблазнительные ароматы, и его мысли приняли совсем другое направление. Тристам уплетал за обе щеки с жадностью дикаря. Проголодавшийся Том тоже набросился на еду, и они мгновенно уничтожили все до последней крошки. Насытившись, оба ощутили полную неспособность двигаться и растянулись на полу. Лучи солнца, падавшие в окно, рисовали вокруг друзей светлые прямоугольники и согревали им ноги. Как долго они лежали молча? Во всяком случае, когда они заговорили вновь, солнечный свет уже не бил в окно гостиной.

— Ну что Зельда Хизер? — спросил Том. — Как она тебе?

— Супер! — воскликнул Тристам. — Она вернула мне пакет.

— Правда? И что там было?

— Мамин кулон.

— Тот самый, с которым она прилетела в Миртильвиль?

— Думаю, он.

— Можно посмотреть?

Тристам вытащил кристалл из-под свитера. Оба загляделись на радужный свет в его глубине, постоянно менявший окраску. Тристам вдруг почувствовал, что этот переливчатый блеск защитит его от всех невзгод.

— Что это? — пробормотал Том. — Почему он так сияет?

— Не знаю. Он меня только что обжег, — ответил Тристам, умалчивая о странной силе, которую при этом ощутил во всем своем теле.

— Лучше его спрятать, — посоветовал осторожный Том.

Тристам согласился и снова заправил кулон под свитер. В тот же момент входная дверь резко распахнулась и с громким стуком захлопнулась.

— Дрейк! Бриггс! — закричал лейтенант. — Сюда! Живо!

Друзья услышали в коридоре грохот падающих книг, звон разбитого стекла… Они бросились к выходу. Лейтенант опрокидывал шкафы, устраивая перед дверью баррикаду из всего, что попадалось под руку, — он как будто наверняка знал, что больше сюда не вернется.

— Снегобой прочесывает поселок, — выпалил он, сдвигая один из шкафов к окну. — Ищет вас. Надо убираться!

Его было не узнать. Вялость, апатия бесследно исчезли — Вакинг снова был начальником полиции, отдававшим приказы.

— Выберите в подвале подходящую одежду, — велел он, протягивая Тристаму ключ. — Переоденьтесь. У нас пять минут, не больше.

— А куда мы пойдем? — спросил Тристам.

— Отставить разговоры! Делайте что я сказал!

Тристам и Том скатились вниз, отперли дверь и влетели в подвал. Автоматически включилось освещение, и они увидели ряды висевших на стене арбалетов. На полках в большом шкафу лежали сложенные стопками комбинезоны и белые перчатки; вдоль стены стояли шлемы и сапоги. Экипировки хватило бы на целый полк. Друзья вытянули комбинезоны поменьше и торопливо влезли в них.

Прыгая через ступеньки, по лестнице сбежал лейтенант, прижимавший к груди три больших рюкзака. Он бросил по штуке мальчикам.

— Солдаты уже рядом, — отрывисто сказал он, по-военному быстро натягивая комбинезон.

Он просунул руку за шкаф. Дощатая стенка повернулась на шарнирах, открывая лестницу, ведущую вниз. Вакинг спустился первым, Тристам и Том за ним. Они побежали гуськом по висячему мостику, протянутому под поселком. Дул ветер, все тонуло в тумане; было сыро и очень темно. Серая густая дымка скрывала от глаз поверхность Земли, лежавшей где-то далеко внизу.

Через каждые десять шагов из облачного потолка свисала веревочная лестница. По одной из них лейтенант вскарабкался наверх и открыл люк. Друзей ослепил дневной свет.

— Отсюда двигаться к ветряному валу. Там с разбегу прыгайте между двумя красными фонарями, — приказал лейтенант и мгновенно пропал из виду.

Тристам и Том вскарабкались по лестнице и оказались на равнине, в нескольких сотнях метров от дома Вакинга. Из поселка по крутым улочкам скатывались и бежали к ним солдаты снегобоя.

Там и тут среди равнины стали распахиваться другие люки. Оцепеневшие Тристам и Том смотрели, как оттуда выпрыгивают люди лейтенанта и мчатся за своим командиром.

Мимо со свистом пронеслась арбалетная стрела, и это вернуло их к суровой реальности. Они сорвались с места и побежали в сторону ветряного вала, за которым виднелись громадные облака.

Атмосферное электричество

В атомах, из которых состоит окружающая нас материя, можно выделить ядро, несущее положительный электрический заряд. Вокруг ядра вращаются электроны, несущие отрицательный электрический заряд. Эти два заряда нейтрализуют друг друга, и в целом атомы электрически нейтральны. В противном случае наши тела были бы похожи на магниты.

Приближаясь к Земле, некоторые лучи космического происхождения (прежде всего рентгеновское и ультрафиолетовое излучение Солнца) сталкиваются с атомами нашей атмосферы и вырывают из них электроны. Эти электроны могут в течение некоторого времени свободно перемещаться и создавать помехи для радиоволн.

Теряя один или несколько электронов, атомы становятся положительно заряженными; такие атомы называются ионами. Ионами наполнен верхний слой нашей атмосферы, который носит название ионосферы. Она находится на высоте между 50 и 1000 км.

Лейтенант достиг края равнины первым. Он поставил у подножия двух наползавших друг на друга облаков красные фонари. Тристам и Том увидели, как полицейские из отряда лейтенанта разгоняются, прыгают между сигнальными огнями и исчезают в облачной мгле.

— Сюда! — проорал Вакинг, указывая на два красных пятна. — Прыгайте!

Не замедляя хода, Тристам и Том прыгнули. Их подбросил могучий порыв ветра. Барахтаясь в воздухе, они полетели вверх и вперед, а потом спланировали на твердую дорожку метрах в пятнадцати от вала. Сигнальные огни погасли; бойцы, затаив дыхание, ждали своего начальника. Наконец рядом приземлился Вакинг.

— Вперед! — крикнул он, распрямляясь.

Спецгруппа рванулась с места и растворилась в облаке.

Добежав до ветряного вала, солдаты тирана напряженно всматривались в туман, поглотивший беглецов. Сержант попытался разглядеть их следы или отыскать какую-нибудь тропку, но не смог: облако было слишком плотным. Он понимал, что его жизнь висит на волоске — снегобой мог появиться с минуту на минуту, и оплошности он не простит.

Сержант повернулся к солдатам и ткнул пальцем в одного из них:

— Ты, прыгай!

Солдат в ужасе попятился. Сержант навел на него арбалет.

— Считаю до пяти.

У несчастного не было выхода. Он разбежался и прыгнул. Но ему не повезло — он не попал на твердую поверхность по ту сторону вала и полетел вниз с головокружительной высоты. Его дикий вопль потонул в реве ветра.

— Следующий! — скомандовал сержант, взяв на прицел другого солдата. — Там наверняка есть проход. И до появления снегобоя мы его найдем.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг:

Глава 4

Из книги автора

Глава 4 «Русский свет»«Применение электрической энергии в России за последние годы значительно развилось, электротехническая же промышленность в ней до последнего времени находится в младенческом возрасте». Это строчки из толстой книги профессора Артура Вильке


Глава 8

Из книги автора

Глава 8 Оставив Тристама в дальнем конце сада, Том поднялся в свою комнату и стал натягивать сухую одежду. Колокольчик прозвенел еще раз, пора было идти к столу. Мешало одно: Том никак не мог забыть о книге из секретной библиотеки. Даже переодеваясь, он не отрывал от нее


Глава 9

Из книги автора

Глава 9 Миртиль и Том, молча слушавшие разговор взрослых, повернулись к Буакару.— В атмосфере? Пожалуй, нет, господин полковник, — отозвался тот. — На востоке и вправду проплыли несколько подозрительных белых облачков, но я единственный, кто их видел. А вы не хуже меня


Глава 10

Из книги автора

Глава 10 Еще задолго до того, как маленькая Миртиль начала что-то понимать, жители городка изо дня в день говорили ей, что она принцесса. Со временем, объясняли девочке, она станет королевой и будет управлять целой страной; тогда, хотя территория Северных Облаков и невелика,


Глава 11

Из книги автора

Глава 11 Дверь открылась, и Миртиль застыла на месте. У нее перехватило дыхание. Перед ней стояла такая красивая женщина, какой она еще никогда не видела. Черты г-жи Дрейк были поразительно тонкими: ветерок, овевавший ее прекрасное лицо, и тот, казалось, прикасался к нему с


Глава 12

Из книги автора

Глава 12 Г-жа Дрейк сидела напротив принцессы. Ноздри Миртиль щекотал сладковатый запах настоя, курившегося в чашках. Вдыхая ароматы далеких стран, она, никогда не покидавшая Миртильвиль, как будто перенеслась в неведомые края и мчалась по воздуху над огненно-алыми


Глава 13

Из книги автора

Глава 13 Над городком занималось тихое утро следующего дня. Небо ярко синело; однако было видно, что погода меняется: весь голубой свод усеяли тончайшие волокна просвечивающих облаков. Солнце только что поднялось на высоту Миртильвиля, и теперь его лучи блестели на


Глава 14

Из книги автора

Глава 14 Незаметно махнув рукой Тому, Тристам занял свое обычное место в последнем ряду. Миртиль бросила беглый взгляд на его руку: вчерашний ожог зажил. Джерри, сидевший рядом с Томом, был вне себя от ярости. Опять этот Тристам дешево отделался! Безобразие! Давно пора


Глава 15

Из книги автора

Глава 15 — Мне совсем не хочется идти к директрисе, — сказал Тристам, как только они с Томом оказались в коридоре.— Раньше нужно было думать, — возразил Том. — Теперь ничего не поделаешь. Придется идти!И друзья поплелись к директорскому кабинету. Тристам не замечал, что


Глава 16

Из книги автора

Глава 16 Ветер дул все сильнее. Стебли рисовых метелок нещадно хлестали Тома и Тристама, убегавших от преследователей. Обезумев от страха, мальчики думали только о том, чтобы нагнать г-жу Дрейк. До защитного ограждения было уже недалеко. Возле городской черты мать Тристама


Глава 1

Из книги автора

Глава 1 Тристам и Том летели очень высоко, много выше, чем поднимаются облака естественного происхождения. С тех пор как они оставили позади льдистую пелену, с которой на Миртильвиль обрушились войска тирана, прошел не один час.Небо здесь было не таким, как над их городком:


Глава 6

Из книги автора

Глава 6 Том и Тристам смотрели, как над Землей вереницей плывут облака; казалось, что все они разложены на огромном натянутом в небе полотнище.Том указал на облако вдалеке, возвышавшееся над остальными.— Видишь вон то облако — с верхушкой, как наковальня?— Угу, — кивнул


Глава 14

Из книги автора

Глава 14 До земли оставалось метров сто. Тристам смотрел, как быстро она приближается. Удастся ли им приземлиться?Они летели над редким лесом, впереди был виден холм с проплешиной на отлогом склоне. Потихоньку дергая за стропы, Тристам решил, что сможет управлять


Глава 15

Из книги автора

Глава 15 Они шли долго, может быть, несколько часов. Тристам молча шагал за Вакингом и Миртиль, улавливая обрывки их разговора. Так, он услышал, что большинство летчиков из Белой Столицы, по мнению лейтенанта, должны были спастись и даже не слишком пострадать: все они были


Глава 16

Из книги автора

Глава 16 Они шли по лесу, и Миртиль рассказывала Тристаму обо всем, что с ней приключилось: о встрече с тираном, о тропическом циклоне и о том, какой выбор предложил ей этот человек, не скрывавший своего безумия.— Ты выбрала смерть? — спросил потрясенный Тристам.— Да. И